П’ятниця, 30 Вересня, 2022
HomeСвітCвітські бесідиМайлі Сайрус присвятила татуювання Ліаму Хемсворту

Майлі Сайрус присвятила татуювання Ліаму Хемсворту

Майлі Сайрус зробила нове татуювання зі словом “свобода”. Шанувальники впевнені, що таким чином вона звернулася до Ліама Хемсворта. Шлюб артистів досі офіційно не розірваний, але обидва вже складаються в нових відносинах.
Здається, розставання з Ліамом Хемсвортом виявилося занадто болючим для 27-річної Майлі Сайрус. Принаймні, співачка досі не може забути про розлучення. Спочатку вона присвятила колишньому коханому пісню про важкий розрив Slide Away, а тепер і зовсім набила татуювання, яке шанувальники вважають справжнісіньким зверненням до Ліама.
На руці у Майлі тепер красується слово Freedom – свобода. Раніше в композиції Mother’s Daughter Сайрус також натякала, що для щастя їй потрібна повна незалежність. “Не псуй мені свободу”, – співала зірка.
Також на тілі артистки з’явилося звернення до вдови Джона Леннона – Йоко Оно: “Я пишаюся тобою. Йоко”. Справа в тому, що Майлі завжди була фанаткою соліста The Beatles і його музи, мріяла присвятити їм одну зі своїх татуювань.

Зараз Сайрус, за чутками, працює над створенням нового альбому. Співачка проводить багато часу в студії, а за її межами відпочиває в компанії бойфренда Коді Сімпсона. Закохані почали зустрічатися все через кілька тижнів після розставання Майлі з чоловіком. Саме Коді підтримував артистку в складний період, коли вона не тільки займалася розлученням, а й опинилася в лікарні через загострення тонзиліту.
Близько місяця тому Сайрус і Сімпсон навіть набили собі схожі татуювання. Тоді прихильники заговорили про швидкі заручини, але поки закохані не хочуть поспішати. Майлі вже познайомила Коді з батьками, і ті залишилися в захваті від нового бойфренда дочки.

А ось Ліам Хемсворт зустрічається з австралійською актрисою Медісон Браун. Закоханих кілька разів бачили під час побачень, але свої відносини вони не афішують. Артиста завжди обтяжувала скандальна слава Майлі Сайрус і, мабуть, після розставання з нею він нарешті-то вирішив більше не бути героєм таблоїдів.

RELATED ARTICLES

1 COMMENT

  1. “По крайній мірі” – калька з російської мови. Є чудове українське слово “Принаймні”. Женіть в шию ваших редакторів.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Most Popular

Recent Comments